Ploaia rece turna de parcă cerul voia să spele toate culorile de pe pământ. Strada îngustă se făcuse râu, apa ajungând până la glezne
Zimny deszcz lał tak, jakby niebo postanowiło zmyć z ziemi wszystkie kolory. Wąska uliczka zamieniła się w strumień, w wodzie po kostki.
O fetiță de nouă ani a intrat într-un bar de bikeri cu un pistol încărcat și a întrebat care dintre ei e adevăratul ei tată.
9-letnia dziewczynka weszła do baru motocyklistów z naładowaną bronią i zapytała, który z nich jest jej prawdziwym ojcem.
Schimbând pansamentele unei tinere femei care era în comă de trei luni, doctorul a rămas șocat — burta ei creștea pe zi ce trece. Adevărul despre ce s-a întâmplat ar fi făcut să plângă tot spitalul.
Zmieniając opatrunki młodej kobiety, która była w śpiączce już od trzech miesięcy, doktor zamarł z szoku — jej brzuch codziennie stawał się coraz większy.
„Ajut-o, tată!” — implora fetița mică când a zărit-o pe mama ei. Bărbatul nici măcar nu bănuia că acea noapte cu zăpadă îi va schimba viața.
„Pomóż jej, tato” – błagała mała dziewczynka, gdy zobaczyła mamę. Mężczyzna nawet nie przypuszczał, że ta zaśnieżona noc zmieni jego życie.